-
1 быть вынужденным
Быть вынужденным -- to be forced, to be called uponThe wave motion in the material is forced to be in the normal direction.The writers are frequently called upon to evaluate coals from completely new fields. (... часто бывают вынуждены...)Русско-английский научно-технический словарь переводчика > быть вынужденным
-
2 быть вынужденным
-
3 быть вынужденным
1) General subject: be bound to, be called upon, call upon pass, have to (что-либо сделать), need, to be bound, to be constrained, under the necessity of, (сделать что-то) be reduced2) Diplomatic term: be obliged3) Business: be reluctant4) Makarov: be constrained, have (с последующим инфинитивом), call upon, feel constrained, call on (pass.), call to (pass.) -
4 платить за бутылки
уст.lit. pay for the bottles; cf. pay the piper; pay one's shot- Этот поручик Моловцов, я его знаю, то есть не лично... он не перенесёт оскорбления. Нашего брата, то есть меня да Рогожина, он, разумеется, наклонен почесть за шваль, и, может быть, заслуженно, таким образом в ответе вы один и приходитесь. Придётся заплатить за бутылки, князь... (Ф. Достоевский, Идиот) — 'That Lieutenant Molovtsov... I know him, though not personally... he won't accept an affront. The likes of us, that is, Rogozhin and me, he is inclined to look upon as dirt, and perhaps deservedly, so you are the only one called upon. You'll have to pay the piper, prince...'
Русско-английский фразеологический словарь > платить за бутылки
-
5 прибегать к
•To appreciate these special cases one must resort to quantum theory.
•Recourse was made (or We resorted, or We made recourse) to a propulsion unit incorporating...
•The 19th century industrialists resorted to a two-step combustion process in order to ensure that...
•Again gas chromatography and mass spectrometry were called on, and they revealed that...
•Because of this, recourse to much simpler models is often necessary [or it is often necessary to take (or have) recourse to much simpler models].
•The thermal reservoir will be called upon to supply this heat.
•We resorted to the trial-and-error procedure.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > прибегать к
-
6 должен
. вынужден••The loads a building is called upon to support are dead load and live load.
•The control engineer is faced with determining the optimum value of Kp.
•A mechanical breakdown of the material is liable to cause trouble.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > должен
-
7 перевоплощать в
•The chemical engineer is often called upon to translate the results of laboratory research into large-scale manufacturing operations.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > перевоплощать в
-
8 высказываться без предоставления слова
General subject: speak without being called upon (вне очереди)Универсальный русско-английский словарь > высказываться без предоставления слова
-
9 высказываться без приглашения или без предоставления слова
General subject: speak without being called uponУниверсальный русско-английский словарь > высказываться без приглашения или без предоставления слова
-
10 он счёл необходимым выступить
General subject: he felt called upon to speakУниверсальный русско-английский словарь > он счёл необходимым выступить
-
11 он считал себя не вправе промолчать
General subject: he felt called upon to speakУниверсальный русско-английский словарь > он считал себя не вправе промолчать
-
12 она будет вызвана (в суд) в качестве свидетеля
General subject: she will be called upon to testifyУниверсальный русско-английский словарь > она будет вызвана (в суд) в качестве свидетеля
-
13 председатель предоставил слово г-ну Б.
General subject: the chairman called upon Mr. B. to speakУниверсальный русско-английский словарь > председатель предоставил слово г-ну Б.
-
14 призванный
General subject: qualified, called upon (to), designed, destined -
15 П-519
ВХОДИТЬ/ВОЙТИ В ПРИВЫЧКУ (чью, у кого) VP subj: abstr or infin) to become habitual, routineX вошёл (у Y-a) в привычку - X became (a) habit (with Y)X became a matter of course (for Y).Беспартийных никто... не заставляет высказываться. А партийный или комсомолец обязан выступать и - вошло уже в привычку, - думая одно, говорить вслух другое (Аллилуева 2). People not belonging to the Party,.were not called upon to express an opinionbut Party members and Komsomols were in duty bound to stand up and express themselves It had become a habit with them to express one opinion aloud while convinced of something quite different (2a)Заставляйте себя делать упражнения каждое утро, пока это не войдет в привычку. Make yourself exercise every morning until it becomes a matter of course. -
16 Я-38
ЯЗЫК МОЙ - ВРАГ МОЙ (saying) an unnecessarily loquacious, unrestrained person only harms himself: - my tongue Is my (worst) enemy I am my own worst enemy me and my big mouth.«Пришёл брат Урусов, беседовали о суетах мира. Рассказывал о новых предначертаниях государя. Я начал было осуждать, но вспомнил о своих правилах и слова благодетеля нашего о том, что истинный масон должен быть усердным деятелем в государстве, когда требуется его участие, и спокойным созерцателем того, к чему он не призван. Язык мой - враг мой» (Толстой 5). "Brother Urusov came and we talked about the vanities of the world. He told me of the Tsar's new projects. I was on the point of criticizing them when I remembered my rules and my benefactor's words-that a true Freemason should be a zealous worker for the State when his services are required, and a reflective observer when not called upon to assist. My tongue is my enemy" (5a). -
17 она будет вызвана в качестве свидетеля
General subject: (в суд) she will be called upon to testifyУниверсальный русско-английский словарь > она будет вызвана в качестве свидетеля
-
18 войти в привычку
• ВХОДИТЬ/ВОЙТИ В ПРИВЫЧКУ (чью, у кого)[VP; subj: abstr or infin]=====⇒ to become habitual, routine:- X became a matter of course (for Y).♦ Беспартийных никто... не заставляет высказываться. А партийный или комсомолец обязан выступать и - вошло уже в привычку, - думая одно, говорить вслух другое (Аллилуева 2). People not belonging to the Party,.were not called upon to express an opinion; but Party members and Komsomols were in duty bound to stand up and express themselves It had become a habit with them to express one opinion aloud while convinced of something quite different (2a)♦ Заставляйте себя делать упражнения каждое утро, пока это не войдет в привычку. Make yourself exercise every morning until it becomes a matter of course.Большой русско-английский фразеологический словарь > войти в привычку
-
19 входить в привычку
• ВХОДИТЬ/ВОЙТИ В ПРИВЫЧКУ (чью, у кого)[VP; subj: abstr or infin]=====⇒ to become habitual, routine:- X became a matter of course (for Y).♦ Беспартийных никто... не заставляет высказываться. А партийный или комсомолец обязан выступать и - вошло уже в привычку, - думая одно, говорить вслух другое (Аллилуева 2). People not belonging to the Party,.were not called upon to express an opinion; but Party members and Komsomols were in duty bound to stand up and express themselves It had become a habit with them to express one opinion aloud while convinced of something quite different (2a)♦ Заставляйте себя делать упражнения каждое утро, пока это не войдет в привычку. Make yourself exercise every morning until it becomes a matter of course.Большой русско-английский фразеологический словарь > входить в привычку
-
20 язык мой - враг мой
[saying]=====⇒ an unnecessarily loquacious, unrestrained person only harms himself:- me and my big mouth.♦ "Пришёл брат Урусов, беседовали о суетах мира. Рассказывал о новых предначертаниях государя. Я начал было осуждать, но вспомнил о своих правилах и слова благодетеля нашего о том, что истинный масон должен быть усердным деятелем в государстве, когда требуется его участие, и спокойным созерцателем того, к чему он не призван. Язык мой - враг мой" (Толстой 5). "Brother Urusov came and we talked about the vanities of the world. He told me of the Tsar's new projects. I was on the point of criticizing them when I remembered my rules and my benefactor's words-that a true Freemason should be a zealous worker for the State when his services are required, and a reflective observer when not called upon to assist. My tongue is my enemy" (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > язык мой - враг мой
См. также в других словарях:
called upon to pay — Compelled or required to pay … Black's law dictionary
called upon to pay — Compelled or required to pay … Black's law dictionary
called upon to pay — Compelled or required to pay by law. H. Koehler & Co. v Reinheimer, 20 Misc 62, 45 NYS 337 … Ballentine's law dictionary
Upon the spot — Spot Spot (sp[o^]t), n. [Cf. Scot. & D. spat, Dan. spette, Sw. spott spittle, slaver; from the root of E. spit. See {Spit} to eject from the mouth, and cf. {Spatter}.] 1. A mark on a substance or body made by foreign matter; a blot; a place… … The Collaborative International Dictionary of English
Upon the matter — Matter Mat ter, n. [OE. matere, F. mati[ e]re, fr. L. materia; perh. akin to L. mater mother. Cf. {Mother}, {Madeira}, {Material}.] 1. That of which anything is composed; constituent substance; material; the material or substantial part of… … The Collaborative International Dictionary of English
Upon the whole matter — Matter Mat ter, n. [OE. matere, F. mati[ e]re, fr. L. materia; perh. akin to L. mater mother. Cf. {Mother}, {Madeira}, {Material}.] 1. That of which anything is composed; constituent substance; material; the material or substantial part of… … The Collaborative International Dictionary of English
Called Back — A mystery/romance novel written by Englishman Frederick John Fargus under the pseudonym Hugh Conway. The book, widely popular at the time that it was written in the late 19th century, made a significant impression on the life of American poet… … Wikipedia
called meeting — A special meeting of an organized group held upon notice … Ballentine's law dictionary
call upon — phrasal : require, oblige may be called upon to do several jobs : make a demand upon : depend on universities are called upon to produce trained men * * * ˈcall upon [transitive] [present ten … Useful english dictionary
call upon — phrasal verb [transitive] Word forms call upon : present tense I/you/we/they call upon he/she/it calls upon present participle calling upon past tense called upon past participle called upon formal call upon someone/something same as call on 1)… … English dictionary
call on/upon — [phrasal verb] 1 call on/upon (someone or something) : to ask (someone or something) to do something : to say that someone or something should do something followed by to + verb The opposition has called on/upon the governor to resign. [=the… … Useful english dictionary